注: 以下の翻訳の正確性は検証されていません。AIPを利用して英語版の原文から機械的に翻訳されたものです。

翻訳

アプリケーションビルダーは、Workshop アプリケーション内で使用されるサポートされた文字列タイプの翻訳を、Translations 機能を通じて提供できるようになりました。この機能により、Workshop アプリケーションを手動で、または有効化されたエンロールメントに対して AIP Assist の助けを借りて、さまざまな言語にローカライズすることができます。その後、Workshop アプリケーションがこの機能を使用してその言語に翻訳されている場合、ビューアーはブラウザーのロケールでモジュールの翻訳されたビューを表示されます。

翻訳文字列を設定している間の Workshop アプリケーションのプレビュー。

この機能をオンにするには、編集モードで Settings タブに移動し、Advanced functionalities セクションで Translations をオンに切り替えます。有効にすると、新しい Translations タブが表示され、アプリケーションビルダーがモジュールの翻訳を設定できます。

有効な位置にある翻訳トグル。

翻訳可能なコンテンツ

Workshop アプリケーション内で翻訳可能なコンテンツは以下の通りです:

  • モジュールヘッダー Title
  • セクションヘッダー Title(s)Tabs
  • ウィジェットからの静的テキスト、たとえば:
    • Tabs ウィジェット Label
    • Button Group ウィジェット TextDescription
    • Metric Card ウィジェット LabelDescription
    • Markdown ウィジェット Content
  • Object Table と Object List ウィジェット 列タイトル
  • Pivot Table ウィジェット 集計タイトル
  • Filter List ウィジェット セクションタイトル

翻訳方法

Workshop アプリケーション内の有効な文字列の翻訳は、アプリケーションビルダーによる手動、または有効化されたエンロールメントに対する AIP Assist を利用した自動生成のいずれかで行うことができます。

手動翻訳

モジュール内の文字列は、アプリケーションビルダーによって手動で翻訳されます。対象言語を選択すると、モジュール内で検出された各翻訳可能な文字列が表示され、翻訳を手動で入力するためのフィールドが表示されます。翻訳が追加されると、モジュール内で直接プレビューでき、すぐにレビューが可能です。

AIP Assist による自動翻訳

モジュール内の文字列は、AIP Assist を利用して翻訳することもできます。文字列翻訳を行うために必要なコンテキストを AIP Assist に提供するために、モジュールの開始言語を定義し、対象言語を設定する必要があります。その後、紫色の AIP Assist アイコンでマークされた Translate オプションを使用して、モジュール内で検出されたすべての翻訳可能な文字列を AIP Assist の助けを借りて自動的に翻訳できます。翻訳はすぐにモジュール内で直接プレビューされ、必要に応じてビルダーによる手動編集が可能です。

翻訳設定パネル。

翻訳に満足したら、翻訳を Marked as complete としてマークし、これらの文字列がアプリケーションビルダーにレビューされたことを示します。たとえば、新しいボタンの追加やセクションヘッダーのタイトルの編集など、モジュール内で新しいまたは変更された文字列が検出された場合、これらは To translate セクションに表示され、すでに翻訳およびレビューされた文字列とは区別されます。

レビュー済みとしてマークされた翻訳。

翻訳のプレビュー

翻訳されたテキストは、Translations タブに移動して設定した言語を選択することで、編集モードのモジュール内で直接プレビューできます。

翻訳設定パネル。